Surah Rahman in English Translation
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
55|1| الرَّحْمَـٰنُ
1- The most compassionate
55|2|عَلَّمَ الْقُرْآنَ
2- Taught the Quran,
55|3|خَلَقَ الْإِنسَانَ
3- Created humanity,
55|4|عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
4- And taught them speech
55|5|الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
5- The sun and the moon travel with precision
55|6|وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
6- The stars and the trees bow down in submission
55|7|وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
7- And He raise the heaven and set the balance.
55|8|أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
8- So that you do not defraud the scales
55|9|وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
9- And establish weight with fairness and do not diminish the weight.
55|10|وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
10- He laid out the earth for all the creatures.
55|11|فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
11- In it are fruit, palm trees with date sheaths,
55|12|وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
12- And grains that grow on stalks, and aromatic plants.
55|13|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
13- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|14|خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
14- He created the human being from sounding clay like pottery,
55|15|وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
15- And created the Jann from a smokeless flame of fire.
55|16|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
16- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|17|رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
17- He is Lord of the two easts and the two Wests.
55|18|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
18- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|19|مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
19- He merges the two seas that meet each other
55|20|بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
20- But between them is a barrier that they never transgress.
55|21|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
21- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|22|يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
22- They extract out of both waters, pearls and coral.
55|23|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
23- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|24|وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
24- To Him belong the ships built high on the seas, sailing through the seas like peaks.
55|25|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
25- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|26|كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
26- Everyone on earth will perish.
55|27|وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
27- Only your Lord himself, full of Majesty and Generosity, will remain forever.
55|28|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
28- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|29|يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
29- All those in the heavens and the earth are beseeched on Him. Every day He has something to bring about.
55|30|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
30- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|31|سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
31- We will soon attend to you, O two multitudes of jinn and humans
55|32|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
32- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|33|يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
33- O assembly of jinn and humans! If you can penetrate beyond the domain of the heavens and the earth, then do so. but you can’t do that without our power.
55|34|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
34- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|35|يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
35- There will be sent against you both, flames of fire and molten copper and you will not be able to defend yourself.
55|36|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
36- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|37|فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
37- When the heaven will divide, how horrible will it be, becoming rose-red like burnt oil
55|38|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
38- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|39|فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
39- There will be no need for humans and jinn to be asked about their sins on that day
55|40|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
40- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|41|يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
41- Their look will realize the evil and they will be seized by their forelocks and feet
55|42|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
42- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|43|هَـٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
43- This is the Hel which the evils denied.
55|44|يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
44- They will go between its flames and extremely hot water.
55|45|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
45- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|46|وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
46- And whoever is in fear of standing in front of his Lord, will have two gardens.
55|47|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
47- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|48|ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
48- Both will be with rich branches.
55|49|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
49- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|50|فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
50- There are two running springs in them.
55|51|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
51- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|52|فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
52- In them are two pairs of every fruit.
55|53|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
53- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|54|مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
54- Reclining on carpets with linings of brocades, and the fruit of the two gardens will be near hands.
55|55|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|56|فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
56- There will be maidens of modern glance in both gardens.
55|57|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
57- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|58|كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
58- As if they were rubbies or coral.
55|59|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
59- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|60|هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
60- Is the reward for goodness anything but goodness?
55|61|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
61- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|62|وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
62- And beside them are two gardens.
55|63|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
63- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|64|مُدْهَامَّتَانِ
64- And they are dark green
55|65|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
65- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|66|فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
66- There will be two effusive springs in each of them.
55|67|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
67- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|68|فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
68- In them are fruits, palm trees, and pomegranates.
55|69|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
69- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|70|فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
70- There are good and noble mates in them.
55|71|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
71- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|72|حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
72- Maidens with gorgeous eyes, reserved in tents.
55|73|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
73- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|74|لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
74- No human and jinn have ever touched them before.
55|75|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
75- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|76|مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
76- Leaning on a green cushion and beautiful sheet.
55|77|فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
77- Then which of your Lord’s blessings will you both deny?
55|78|تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
78- Blessed be the name of your Lord, possessor of glory and honour.
Also Read: Surah Rahman with Urdu Translation
Surah Rahman in English Translation:
Read Surah Rahman online/download in English Translation and listen/download to audio with English Translation. Surah Rahman is the 55th surah of the Quran and is found in the 27th para.
English is a global language now, Mostly people want to read in English so Surah Ar-Rehman with English Translation is the perfect page for them. They can read the Arabic text of Surah Rehman with English Translation or English Tarjuma. You can also read Surah Rahman in Urdu on this website.